我们虽已停止运作,在此仍感谢大家支持。
Though we had stopped operation, it is must for a big thank you!



Contact Us! 联系我们!

Email 电邮: thepopularwords@
gmail.com

新闻热线 News Hotline: +65 NIL


For Advertising Opportunities, Call us at our news hotline or send your particulars to our email.


若您或您的公司有意在本站刊登廉价广告,即刻拨打我们的新闻热线查询或将您们的资料电邮至我们的电子邮箱。







Welcome back to ThePopularWords            欢迎亲临火红的文字                                      本站将永久保留其貌   让您随心回味                         This site shall remain as always for your past memories and all that news, as long as possible...

LIFE 人生 NEWS 新闻 ABOUT US 关于我们


TAGBOARD 留言板 ARTICLE RECORDS 新闻记录 EXITS 出口



Asia moves to keep deadly strain out 亚洲尽力防毒
30 April 2009

ASIA MOVES TO


KEEP STRAIN OUT

Reported By: Yoko


Asia, a continent who has been battling H5N1 and Sars over the years has just been faced with a new challenge- Swine flu. Swine flu has killed over 80 people and Asia is taking measures to guard against the deadly disease.

The new multi-strain swine flu appears to have hit New Zealand, where 10 students appeared with influenza symptoms after returning from Mexico. The health authorities said that those cases are probably the first suspected cases in the Asian-Pacific region.

The cases highlight the potential role that air travel can play in spreading Swine flu. So what measures have the governments across Asia-Pacific taken? They have stepped up checks at the air and sea ports and urged the public to be on guard for symptoms of swine flu.

In Japan, airports tightened checks on arrivals Mexico with quarantine officials using thermography imaging cameras to screen passengers for signs of fever.

Prime Minister Taro Aso told reporters," Japan must prevent this from spreading in the country.".

The farm ministry had reportedly instructed animal quarantine officers to examine imported live pigs but was not checking imported pork as cooking kills the virus.

In Indonesia, the most number of human deaths by the H5N1 virus has been seen. All air and sea ports have activated surveillance system. Indonesia's health ministry has asked health officers throughout the country to be on full alert for swine flu. Foreign visitors from affected country also have been monitored very closely for health measures.

China and Hong Kong, who bore the brunt for the outbreak of Sars in 2003, have pledged to strengthen communication with the World Health Organisation, United States and Mexico. In addition to that, China has asked experts to analyse the swine virus. While Hong Kong has increased surveillance measures at boundary control points and have advised residents to not make unnecessary travels to places with occurring swine flu outbreaks.

Malaysia is also doing its part. Its health ministry has begun screening passengers travelling to and from Mexico at all border points. Also, the veterinary departments has met the Pig Farmers Association and briefed the health ministry on the matter.

And all this has been done by Asia-Pacific in hopes of keeping swine flu at bay
.

Labels:


TPW Editoial Dept. 报道/编辑部 7:29 PM


Starhub being chosen among bidders

星和在众多企业中脱颖而出,标得大工程
26 April 2009

Starhub's been chosen among the other bidders

Reported By: Yoko 小燕子 and

Keith Lim 原声带

On 3 April, Starhub was officially announced the operating company of Singapore's upcoming broadband network. This decision was also corresponding to the Government's new project on the local's future technology development, Singapore 2015(i2015) project. The network will be installed by Starhub and it will allow data traffic to be directed island-widely.

The new fibre-optic network will be 10 times faster than the present network, which is run by Singtel and Starhub both Singapore's main network operators. Regarding the expected finishing time of the installation, it was made clear that it would be around 2012, even before the year 2015. The OpenNet group would also be laying the cables while Starhub will install the equipment to write it.

The IDA Chairman Yong Ying-I said that even though Starhub's rivals, SingTel, M1 and IntelliNet put in a good bid, Starhub stood out for the competitiveness of the price of its wholesale offering. As those mentioned bids were highly-confidential, Ms Yong declined for elaboration.

Singapore's second largest telco, Starhub, will be putting in its own money of $750 million into the project of a contract period of 25-year.

While the residential lines will be charged $21 per month for 100 Mbps, business users will be charged at $75 monthly and IDA's target, to meet a target of 330,000 residential users and 80,000 business users by 2015.


(Some information from TST's 4 April 2009 report)

Labels:


TPW Editoial Dept. 报道/编辑部 3:15 PM


失足跌入地铁轨道 女子及时被救起

One lady fell into the tracks and was luckily saved
17 April 2009

失足跌入地铁轨道


女子及时被救起

联合早报记者

赖诗琳报道

王全府 张若芳

联合改写


我国自今年一月以来已发生了两起意外坠入地铁轨道而被列车撞死的事件。第一起事
件发生于2月6日,一名58岁的男子在蔡厝港地铁站感到头晕并向前仰,不料却失足被
刚进站的列车撞死。3月24日,一名71岁妇女在金文泰地铁站跌入地铁轨道,也不幸的被撞死。

而昨天早上9时09分左右在卡迪(Khatib) 地铁站等候地铁时不慎跌入了轨道,当时列车正要进站,幸亏两名男子反应快,立刻将女子拉上月台才避免另一起悲剧发生。

目击者说,这惊心动魄的一幕只有短短的几秒钟。若两名男子迟一步上前把女子救起,后果将不堪设想。

一名目击者陈秀英说,坠轨的女子看起来30多岁,穿着黑色衣裤和一身白领丽人的打扮。她一上月台就走得很靠近黄线,引起了她的注意。

事发时,女子在突然的一声大喊后便失足坠入了轨道。女子坠下后就很快地站了起来,月台的高度恰恰到她的腰部。因此两名男子一人拉一边手臂而成功将女子拉上来。

陈秀英说:“我和其他搭客都被她的喊声吓到,有人启动紧急按钮,另外有两名男子立即冲到月台旁,伸手去拉她。就在女子被救起那一刻,列车已经驶进站,就差那几秒钟,全程险过剃头。”

SMRT发言人受询时证实了这起事故。他说列车车长在发现有人坠入轨道后便紧急煞车并且通知了指挥中心。发言人还说,当时三名刚完成巡逻的职员接到消息后就立即冲上月台协助坠轨的女子但她已被目击者救起。

女子受了轻伤并申诉头晕而地铁公司的职员随后将她送往医院接受治疗。

SMRT劝请搭客若在月台或乘坐地铁时感觉不适,应该使用紧急联络钮向地铁站里的 职员求助以避免意外发生。SMRT也希望搭客在列车未停止前站在黄线后面已确保自身及其他搭客的安全。


Labels:


TPW Editoial Dept. 报道/编辑部 1:01 PM


The local's transportation 本地交通业
10 April 2009


本地交通业


之事宜




The local



transportation’s


affairs


By石头诗



Translated by 王全府

The world’s longest entirely automatic operated Mass Rapid Transit (MRT) system-the Circle Line, is going to have its Phrase 5 stations: Bartley, Lorong Chuan, Serangoon, Bishan and Marymount servicing the public starting from May 28 this year. Our journalist has summed up the entire local’s transportation concerned here from the start of this year.

On the 24th March, a 71 year old woman fainted and fell into the railway at the platform that heads towards Jurong. She was knocked down by an arrived train and died.

The platform glass pane doors can ensure the passengers’ safety with its 1.5metres height and are all estimated to be installed by 2012. The Land Transport and Authority (LTA) had already done the designing of the glass pane doors of Tampines, Pasir Ris and Jurong East MRT stations. Even though the designing is done, the installation work has not take place at the 3 stations but will approximately finish by May this year. Moreover, the remaining 33 stations will also get the glass pane doors installed before or in 2012, say LTA.

For the recent public transport fares’ decrease, Mr Raymond Lim, Minister for Transport and Second Minister for Foreign Affairs have pointed out that by taking the decrease for only 2cents is a misleading thesis. The operators can increase the fares by 5% or 6 to 7cents. However, they had gave up the rise and led all the passengers to receive a 2cents’ deduction of the public transport fares.

Singapore’s transportation has been going on to a new chapter. We can be ensured that the transportation operators will bring the service to a higher peak together with the government.

Labels:


TPW Editoial Dept. 报道/编辑部 10:00 PM